Thấp thoáng bóng đêm cú cũng như tiên
Direct English translation
In the dimness of night, an owl is just like a fairy.
Equivalent English version
All cats are grey in the dark
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trong cảnh tối tăm, mờ mịt thì những thứ rất khác nhau mới dễ bị nhìn lầm, đánh giá sai. Câu này nhấn mạnh hoàn cảnh thiếu ánh sáng, thiếu điều kiện quan sát khiến bản chất thật bị che khuất.
English explanation
In darkness or obscurity, things that are actually very different can easily be mistaken for one another. The variant emphasizes the night’s dimness as the condition that hides true nature and leads to misjudgment.